El humor en el Carnaval de Cádiz: una aproximación pragmática al subgénero carnavalesco de las chirigotas

Manuel Padilla Cruz

Universidad de Sevilla

mpadillacruz@us.es

El humor ha sido objeto de estudio en disciplinas tan diversas como la antropología, la psicología, la filosofía o la lingüística. En el campo de la pragmática, más concretamente, ha recibido considerable atención desde paradigmas tanto neo-Griceanos como post-Griceanos. Desde ellos se ha abordado los factores que propician su aparición, los tipos de estímulos que lo provocan, sus características y funciones en contextos interactivos presenciales tan variados como la conversación cotidiana informal (Dynel, 2007; Attardo, Pickering y Baker, 2011) o las transacciones de servicio en distintos tipos de establecimiento (Placencia y Mancera Rueda, 2011; Padilla Cruz, 2020, 2022), o en contextos digitales mediatizados por las nuevas tecnologías (Yus Ramos, 2022). Los géneros que se han analizado también han sido muy variados y entre ellos figuran los cómics (Yus Ramos, 2008), los monólogos (Yus Ramos, 2002; Ruiz Gurillo, 2013, 2020; Linares Bernabéu, 2020) o los memes (Yus Ramos, 2019, 2021a, 2021b), por mencionar sólo algunos.

Esta conferencia aplicará un modelo teórico concreto al estudio de un (sub)género humorístico en un contexto determinado. Más concretamente, fundamentándose en la aproximación cognitiva al humor que se ha propuesto desde la Teoría de la Relevancia de Sperber y Wilson (1995), esta conferencia abordará un contexto muy concreto que parece no haber suscitado mucho interés hasta ahora en pragmática, salvo alguna excepción (Padilla Cruz, 2021): el Carnaval de Cádiz. No en vano, entre sus actos y celebraciones, se encuentran un concurso de coplas cómicas y actuaciones callejeras por parte de varios tipos de agrupaciones: coros, comparsas, cuartetos y chirigotas. Dichas coplas y actuaciones conforman un amplio género humorístico con características muy particulares, que abarca tantos subgéneros como tipo de agrupaciones carnavalescas hay. Esta conferencia se centrará en el subgénero carnavalesco de las coplas y actuaciones de las chirigotas.

Se considerarán las actuaciones de las chirigotas como un caso de humor multimodal que involucra estímulos visuales, como los disfraces y la gestualidad de sus integrantes, así como auditivos: las propias coplas que las chirigotas interpretan. Éstas consisten en una presentación de la agrupación, cuplés, pasodobles o un popurrí final, en las que no sólo se juega con la música y la adaptación ingeniosa de canciones y melodías preexistentes, sino que se hacen narraciones que satirizan, ridiculizan, critican, censuran, ensalzan o alaban tanto sucesos y acciones, como personajes de actualidad. Se ilustrarán los mecanismos que las chirigotas emplean para generar humor y los factores cognitivos de los que depende su consecución. Se pretende así contribuir al estudio de un (sub)género humorístico poco estudiado por la pragmática, en un contexto celebrativo que parece no haber recibido la debida atención.

Referencias bibliográficas:

Attardo, S., Pickering, L. y Baker, A. (2011). Prosodic and multimodal markers of humor in conversation. Pragmatics & Cognition, 19, 224-247.

Dynel, M. (2007). Joking aside: Sociopragmatic functions of conversational humour in interpersonal communication. En P. Cap y J. Nijakowska (Eds.), Current Trends in Pragmatics, 246-268. Cambridge Scholars Publishing.

Linares Bernabeu, E. (2020).  La construcción discursiva de la identidad de género femenina en el monólogo humorístico subversivo. Universidad de Alicante: Tesis doctoral.

Padilla Cruz, M. (2020). Verbal humor and age in cafés and bars in Seville, Spain. En J. C. Félix-Brasdefer y M. E. Placencia (Eds.), Pragmatic Variation in Service Encounter Interactions across the Spanish-speaking World (pp. 169–188). Routledge.

Padilla Cruz, M. (2021). The role of humorous elements in Cádiz chirigotas in creating/reinforcing a local identity: A relevance-theoretic approach. Spanish in Context, 18(1), 136-159.

Padilla Cruz, M. (2022). Dialogical humour in evening service encounters in the hospitality industry in Seville, Spain”. International Review of Pragmatics, 14(2), 169–197.

Placencia, M. E. y Mancera Rueda, A. (2011). Vaya, ¡qué chungo! Rapport-building talk in service encounters: The case of bars in Seville at breakfast time. En N. Lorenzo-Dus (Ed.), Spanish at Work. Analysing Institutional Discourse across the Spanish-speaking World (pp. 192–207). Palgrave Macmillan.

Ruiz Gurillo, L. (2013). Narrative strategies in Buenafuente’s monologues. En L. Ruiz Gurillo y M. B. Alvarado Ortega (Eds.), Irony and Humor. From Pragmatics to Discourse, (pp. 107-140). John Benjamins.

Ruiz Gurillo, L. (2019). Performing gender through stand-up comedy in Spanish. European Journal of Humour Research, 7(2), 67-86.

Ruiz Gurillo, L. (2020). Subversive humor in stand-up comedy: Two case studies in Spanish. Humor, 33(1), 29-54.

Sperber, D. y Wilson, D. (1995). Relevance. Communication and Cognition. Blackwell.

Yus Ramos, F. (2002). Stand-up comedy and cultural spread: The case of sex roles. Babel A.F.I.A.L., número especial sobre humor, 245-292.

Yus Ramos, F. (2008). Inferring from comics: A multi-stage account. En P. Sancho Cremades, C. Gregori Signes y S. Renard (Eds.), El Discurs del Còmic (Quaderns de Filologia, Estudis de Comunicació, vol. III) (pp. 223-249). Universidad de Valencia.

Yus Ramos, F. (2019). Multimodality in memes. A cyberpragmatic approach. En P. Bou Franch y P. Garcés-Conejos Blitvich (Eds.), Analyzing Digital Discourse: New Insights and Future Directions (pp. 105-131). Palgrave Macmillan.

Yus Ramos, F. (2021a). Incongruity-resolution humorous strategies in image macro memes. Internet Pragmatics, 4(1), 131-149.

Yus Ramos, Francisco. (2021b). Pragmatics of humour in memes in Spanish. Spanish in Context, 18(1), 113-135.

Yus Ramos, F. (2022). WhatsApp. Interacciones y humor en la mensajería instantánea. En L. Ruiz Gurillo (Ed.), Interactividad en modo humorístico: Géneros orales, escritos y tecnológicos (pp. 161-192). Iberoamericana Vervuert.