Universidad de Alicante
francisco.yus@ua.es
Durante estas jornadas, hará 10 años que, en Yus (2013a), propuse un modelo explicativo del humor titulado Intersecting Circles Model (Modelo de círculos que se cruzan), luego aplicado a un corpus de chistes en Yus (2013b). El modelo se basaba en una serie de predicciones que puede hacer el creador del discurso humorístico respecto a las inferencias que, con casi total seguridad, la audiencia llevará a cabo para interpretar el discurso humorístico.
Estas inferencias fueron divididas en tres clases (llamadas círculos) principales: (a) las llevadas a cabo para construir mentalmente una situación adecuada para la comprensión del chiste, es decir, un marco mental para otorgar sentido al discurso humorístico (denominado marco para otorgar sentido o make-sense frame); (b) las llevadas a cabo para enmarcar culturalmente o extraer supuestos (y estereotipos) culturales a partir del chiste (llamado marco cultural o cultural frame); y (c) las llevadas a cabo para interpretar el propio texto del discurso humorístico. En este sentido, teniendo en cuenta la teoría de la infradeterminación (underdeterminacy thesis), en todo discurso (incluido el humorístico) existe un vacío interpretativo más o menos notorio entre las palabras que el hablante codifica (lo que literalmente dice o escribe) y lo que este quiere comunicar con esas palabras, es decir, su interpretación, para lo cual hay determinadas inferencias que han de llevarse a cabo, incluidas la asignación de referentes, la desambiguación, el ajuste inferencial de los conceptos, etc., todas estas inferencias realizadas con la apoyatura de la información contextual.
La parte central de esta propuesta de círculos fue que, dependiendo de las exigencias interpretativas del discurso humorístico en cuestión, uno o varios de esos círculos tendrán que ser activados, de ahí la necesidad de establecer intersecciones entre estos círculos, cuya combinatoria genera siete tipos de interpretación del discurso humorístico: (1) marco mental + marco cultural + interpretación del discurso; (2) marco mental + marco cultural; y así hasta siete combinaciones posibles.
¿Hasta qué punto el modelo sigue siendo lo suficientemente exhaustivo como para dar cuenta de las diferentes posibilidades para generar humor que existen en la actualidad? 10 años después de la propuesta de este modelo, en esta ponencia volveré a reunir un corpus de discursos humorísticos para determinar si sus interpretaciones se adecuan, de una forma u otra, a las diferentes posibilidades combinatorias de estos círculos, o si hay alguna nueva modalidad de humor que se escapa a un análisis desde esta propuesta explicativa y/o constituye un reto que desemboque en alguna matización o alteración del modelo.
Este trabajo es resultado de los proyectos de investigación PID2019-104980GB-I00 “El humor interaccional en español. Géneros orales, escritos y tecnológicos” (MCIN/AEI/10.13039/501100011033) (2020-24) y PROMETEO/2021/079 “Etiquetaje pragmático para un observatorio de la identidad de mujeres y hombres a través del humor. La plataforma Observahumor.com” (Generalitat Valenciana) (2021-24).
Referencias
Yus, F. (2013a). An Inference-Centered Analysis of Jokes: The Intersecting Circles Model of Humorous Communication. En L. Ruiz Gurillo, y B. Alvarado Ortega, Irony and Humor: From Pragmatics to Discourse (pp. 59–82). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.231.05yus
Yus, F. (2013b). Analyzing Jokes with the Intersecting Circles Model of Humorous Communication. Lodz Papers in Pragmatics, 9(1), 3–24. https://doi.org/10.1515/lpp-2013-0002