Observa.HUMOR

Buscador CHILDHUM

Childhum Logo

¿Dónde buscar el texto anterior?

Busqueda Avanzada   

¿Desea hacer un AND/OR entre etiquetas?

Búscar en 400 narraciones, con 17993 etiquetas
TotalEtiqueta
86Marcas - Risas
150Marcas - Símbolos - pictográficos
4Marcas - Símbolos - con letras
4Marcas - Símbolos - numéricos
113Marcas - Dibujo
224Marcas - Alargamiento fónico
1Marcas - Silabeo
5Marcas - Deletreo
63Marcas - Evidencial
35Marcas - Marcador - Estructurador de la información
53Marcas - Marcador - Reformulador
204Marcas - Interjección
55Marcas - Marcador - Conector
9Marcas - Marcador - Operador argumentativo
109Marcas - Marcador - Marcador conversacional
27Marcas - Marcador - Acotador
2Marcas - Marcador - Otros marcadores
532Marcas - Estilo directo
13Indicadores - Polisemia
18Indicadores - Paronimia
17Indicadores - Sinonimia
1212Marcas - Exclamación
11Indicadores - Antonimia
535Indicadores - Fraseología - Uso canónico
52Indicadores - Fraseología - Uso desautomatizado
373Indicadores - Sufijación - apreciativa
49Indicadores - Sufijación - no apreciativa
67Indicadores - Prefijación
361Indicadores - Composición
568Indicadores - Composición sintagmática
133Indicadores - Abreviación gráfica
415Marcas - Interrogación
4Indicadores - Otros procedimientos de formación de palabras
245Indicadores - Repetición
192Indicadores - Comparación
260Indicadores - Hipérbole
87Indicadores - Oposición
135Indicadores - Onomatopeya
14Indicadores - Metáfora
110Indicadores - Pregunta retórica
40Indicadores - Rima
156Indicadores - Cuantificador
238Marcas - Mayúsculas
18Indicadores - Pseudoabarcador
995Indicadores - Palabra inventada
131Indicadores - Cambio de código
231Indicadores - Léxico escatológico
34Indicadores - Eufemismo
2025Indicadores - Valorativos (positivo negativo)
934Indicadores - Intensificador
129Indicadores - Atenuador
65Indicadores - Ironía
485Marcas - Puntos suspensivos
148Indicadores - Variación diasistémica: - Cambio de registro
7Indicadores - Variación diasistémica: - Cambio de dialecto
21Indicadores - Variación diasistémica: - Cambio de sociolecto
188Aspectos Psicosociales - Incongruencia - fónica
929Aspectos Psicosociales - Incongruencia - morfológica
976Aspectos Psicosociales - Incongruencia - semántica
123Aspectos Psicosociales - Incongruencia - gráfico-visual
60Aspectos Psicosociales - Incongruencia - otros
215Marcas - Paréntesis
144Aspectos Psicosociales - Estilos de humor - afiliativo
124Aspectos Psicosociales - Estilos de humor - de autosuperación
403Aspectos Psicosociales - Estilos de humor - agresivo
93Aspectos Psicosociales - Estilos de humor - de autodescalificación
331Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - aspecto físico
244Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - alimentación
207Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - vida escolar
342Marcas - Comillas
125Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - familia
339Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - amigos y compañeros
313Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - idioma inventado
2Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - otros
139Indicadores-Eco
29Marcas - Otras marcas de puntuación
28Marcas - Metahumor
13Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - relaciones de pareja
2Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - trabajo
412Indicadores - Enumeración
8Indicadores - Disfemismo
Encontrados 2 registros en la búsqueda.
correspondiente, conseguí la frase «traductor 
del idioma de los insectos al español» Con suerte, me salió 
y busqué lo que significa la frase esa, al rato ya lo supe, 
significaba lo siguiente: «Querido Insectoalumno, esta tarde a las 
18.00, tenemos reunión de insectos en el colegio Insectos omos
 y después entrenamiento de Insectifutbol. No faltes. 
De: Dr. Libélula». Cuando lo leí, ya estaba seguro de que iba 
a ir, porque vi una palabra en la que decía fútbol y 
no me lo pensé. Lo que me extrañó un poco es que ese  
colegio se llamaba «Insectos somos» y nuestro colegio humano 
se llamaba «Alumnos somos», No sabía por qué, pero 
las cosas coincidían mucho. Eran las 18:00 y yo ya estaba 
en la reunión y cuando vi en una pared que ponía en 
español: «Pruebas para concurso de insectos» ya sabía de lo 
que se trataba todo esto. El profesor de ciencia Patrick, nos 
echó una poción ayer y nos dijo que el próximo día, 
nos convertiríamos en el insecto que menos nos guste y 
así fue. Recuerdo, que en ese momento todos nos pusimos 
a reír y no le escuchábamos o por lo menos yo fui el 
único que no me enteré y por eso ahora estoy tan 
preocupado por esto. Las pruebas consistían en (en) 5 preguntas
 que trataban de lo siguiente: 1. ¿Qué son los insectos? 
2. ¿Dónde viven? 3. ¿De qué se alimentan? 4. ¿Cuánto pesan?, 
y 5. ¿Cuál es tu insecto favorito? Llegamos a clase y reconocí
 a todos por cómo se llamaban: Eugeniomoscardon (Eugenio), 
Documento:12,14-15io25
etiqueta:Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - idioma inventado
Página:3
Enlace a narración: VER PDF
Tipo de Centro:Público
Sexo:M
texto_etiquetado:«Querido Insectoalumno, esta tarde a las 18.00, tenemos reunión de insectos en el colegio Insectos omos y después entrenamiento de Insectifutbol. No faltes. De: Dr. Libélula»
correspondiente, conseguí la frase «traductor 
del idioma de los insectos al español» Con suerte, me salió 
y busqué lo que significa la frase esa, al rato ya lo supe, 
significaba lo siguiente: «Querido Insectoalumno, esta tarde a las 
18.00, tenemos reunión de insectos en el colegio Insectos omos
 y después entrenamiento de Insectifutbol. No faltes. 
De: Dr. Libélula». Cuando lo leí, ya estaba seguro de que iba 
a ir, porque vi una palabra en la que decía fútbol y 
no me lo pensé. Lo que me extrañó un poco es que ese  
colegio se llamaba «Insectos somos» y nuestro colegio humano 
se llamaba «Alumnos somos», No sabía por qué, pero 
las cosas coincidían mucho. Eran las 18:00 y yo ya estaba 
en la reunión y cuando vi en una pared que ponía en 
español: «Pruebas para concurso de insectos» ya sabía de lo 
que se trataba todo esto. El profesor de ciencia Patrick, nos 
echó una poción ayer y nos dijo que el próximo día, 
nos convertiríamos en el insecto que menos nos guste y 
así fue. Recuerdo, que en ese momento todos nos pusimos 
a reír y no le escuchábamos o por lo menos yo fui el 
único que no me enteré y por eso ahora estoy tan 
preocupado por esto. Las pruebas consistían en (en) 5 preguntas
 que trataban de lo siguiente: 1. ¿Qué son los insectos? 
2. ¿Dónde viven? 3. ¿De qué se alimentan? 4. ¿Cuánto pesan?, 
y 5. ¿Cuál es tu insecto favorito? Llegamos a clase y reconocí
 a todos por cómo se llamaban: Eugeniomoscardon (Eugenio), 
Documento:12,14-15io25
etiqueta:Aspectos Psicosociales - Ámbito temático - idioma inventado
Página:3
Enlace a narración: VER PDF
Tipo de Centro:Público
Sexo:M
texto_etiquetado:«traductor del idioma de los insectos al español»